訳者あとがき

キリストにならいて

結城浩

作者について

トマス・ア・ケンピス(Thomas A Kempis, 1380-1471)

作品について

翻訳について

この文書は、 Thomas A Kempis の "The Imitation of Christ" を翻訳したものです。 原文 "De Imitatione Christi" はラテン語ですが、 翻訳に使ったのは、 Aloysius CroftとHarold Boltonによる 英訳です。 http://www.ccel.org/から入手しました。 英訳はパブリックドメインに置かれています。

本翻訳では、英訳者序文の方針にあわせ、 できるだけ平易な日本語で表現するように心がけました。

誤訳などの指摘は歓迎します。 結城浩 hyuki@hyuki.com までお送りください。 表題に [IMIT] という文字列を含めてくださると、 整理上助かります。

翻訳者について

本翻訳は、結城浩だけではなく、主旨に賛同してくださり、 インターネットでの呼びかけに応えてくださった以下の方々の手によるものです。

はちこさん、べええさん、藤田さん、矢口調さん、匿名希望さん、そっちゃん、佐内さん、ynakcさん、

参考文献

豊かな人生のための四つの法則